Übersetzung von "dich sehen" in Bulgarisch


So wird's gemacht "dich sehen" in Sätzen:

Und es ward ihm angesagt: Deine Mutter und deine Brüder stehen draußen und wollen dich sehen.
И известиха Му: Майка Ти и братята Ти стоят вън и искат да Те видят.
Hör meine Worte, hör mein Flehen Geist von damals, ich muss dich sehen
Чуй тези думи, чуй моят вик дух от другата страна.
Ronald schickt mich, weil ich dir sagen soll, dass ihm von Seamus gesagt wurde, dass Dean von Parvati weiß, dass Hagrid dich sehen will.
Роналд иска да ти кажа, че Шеймъс му казал, че Парвати казала на Дийн, че Хагрид те търси.
Ich wünschte, ich könnte dich sehen.
Иска ми се да можех да те видя.
Ich fragte den Professor, ob ich dich sehen könne.
Помолих професора да те видя отново.
Warum bist du hier, wo doch niemand dich sehen will?
Защо се върна, когато никой не иска да те види?
Durch dich sehen wir wieder einen Sinn... in unserem verkorksten Leben.
Ти събуди дълбоко-спящи чувства които ни водеха в живота.
Bei der Mutter von Abraham Lincoln, der Goldgräber muss dich sehen.
Мила майко на Абрахам Линкълн! Златотърсачът! Ела, да те запозная!
Du hast mich gesehen, und jetzt will ich dich sehen.
Ти ме видя. Сега е мой ред да те видя.
Ich kam heute her, weil ich dich sehen wollte.
Дойдох тук, защото исках да те видя.
Hier ist jemand, der dich sehen will.
Има някой, който иска да те види.
Ich gab diese Parties weil ich dich sehen wollte.
Организирах ги, за да те видя.
Und sie möchte dich sehen weil ihr nicht mehr viel Zeit bleibt.
И иска да те види докато още има време.
Ich möchte das du da arbeitest wo ich dich sehen kann.
Искам да работиш там, където те виждам.
Suchst einen Ort aus, an dem jeder Cop dich sehen kann?
Избра място, на което всеки може да те види.
Ich war so durcheinander, ich wollte dich sehen.
Бях разстроен и... Исках да те видя.
Ich will dich sehen, aber nicht in diesem Zustand.
Искам да те видя, но така.
Weil du, als ich das letzte Mal versucht habe, mit dir zu reden, als du krank wurdest und ich mein Leben riskiert habe, um dich sehen zu können, Mom, um Hilfe geschrieen und die Polizei gerufen hast.
Защото, мамо, последния път когато исках да говоря с теб, когато беше болна и рискувах живота си за да те видя, ти викаше за помощ и се обади на полицията.
Niemand darf dich sehen. Sprich mit keinem ohne meine Erlaubnis.
Не говори и не се показвай без разрешението ми!
Ein sehr großer und äußerst attraktiver Mann namens Stuart will dich sehen.
Има един висок и много красив мъж, който е тук заради теб.
Komm her, damit ich dich sehen kann.
Ела насам, за да те виждам.
Glaube mir, niemand wird dich sehen, wenn du das trägst.
Повярвай ми, в това никой няма да ти обърне внимание.
Ich glaube da ist jemand, der dich sehen möchte.
Мисля, че някой иска да те види.
Wieso kann ich dich sehen und andere nicht?
Защо те виждам, а никой друг не може?
Wenn die dich sehen, töten sie dich.
Ако те видят, ще те убият.
Wie gern würde ich dich sehen.
Как искам да се срещна с теб.
Du musst anders sein, denn Er kann dich sehen.
Ти си различна, защото Той те вижда.
Hast du jemals, für einen Moment... darüber nachgedacht, ob ich dich sehen will?
А дали помисли, поне за секунда, дали аз съм искала да те видя?
Wir heben das mal hoch, damit wir dich sehen können.
Вдигни това, за да те видим.
Du weißt, dass ich dich sehen will, Damon.
Знаеш, че искам да те видя, Деймън.
Nun, die gute Nachricht ist, keiner kann dich sehen.
Добрата новина е, че никой не може да те види.
Du solltest dich sehen, wenn du über sie sprichst.
Да можеше да си видиш лицето, когато заговориш за нея.
Was, ist dich sehen zu wollen nicht genug?
Какво, виждайки те не е достатъчно?
Ich musste dich sehen und alles erklären, bevor...
Трябваше да те видя. Опитвах се да ти обясня преди...
Je weniger Leute dich sehen, desto besser.
По-малко хора, които, които виждате по-добре.
Dass die Menschen dich sehen... wie ich es tue.
Хората да те видят през моите очи.
Ich muss morgen früh los, aber ich wollte dich sehen.
Тръгвам рано сутрин, но исках да те видя...
Und der Engel, der mit mir redete, sprach: Ich will dich sehen lassen, was sie bedeuten.
И ангелът, който говореше с мене, ми рече: Аз ще ти покажа кои са тези.
0.54390001296997s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?